Komunikaty systemowe
Z Dokumentacja CMS WEGO
Lista wszystkich komunikatów systemowych dostępnych w przestrzeni nazw MediaWiki. Odwiedź Tłumaczenie MediaWiki oraz translatewiki.net, jeśli chcesz uczestniczyć w tłumaczeniu oprogramowania MediaWiki.
Pierwsza strona |
Poprzednia strona |
Następna strona |
Ostatnia strona |
Nazwa | Tekst domyślny |
---|---|
Tekst obecny | |
whatlinkshere-hideimages (dyskusja) (Przetłumacz) | $1 linki z plików |
whatlinkshere-hidelinks (dyskusja) (Przetłumacz) | $1 linki |
whatlinkshere-hideredirs (dyskusja) (Przetłumacz) | $1 przekierowania |
whatlinkshere-hidetrans (dyskusja) (Przetłumacz) | $1 dołączenia |
whatlinkshere-links (dyskusja) (Przetłumacz) | ← linkujące |
whatlinkshere-next (dyskusja) (Przetłumacz) | {{PLURAL:$1|następne|następne $1}} |
whatlinkshere-page (dyskusja) (Przetłumacz) | Strona |
whatlinkshere-prev (dyskusja) (Przetłumacz) | {{PLURAL:$1|poprzednie|poprzednie $1}} |
whatlinkshere-summary (dyskusja) (Przetłumacz) | |
whatlinkshere-title (dyskusja) (Przetłumacz) | Strony linkujące do „$1” |
whitelistedittext (dyskusja) (Przetłumacz) | Musisz $1, by edytować strony. |
widthheight (dyskusja) (Przetłumacz) | $1 × $2 |
widthheightpage (dyskusja) (Przetłumacz) | $1 × $2, $3 {{PLURAL:$3|strona|strony|stron}} |
windows-nonascii-filename (dyskusja) (Przetłumacz) | Na tej wiki nie można używać znaków specjalnych w nazwach plików. |
withoutinterwiki (dyskusja) (Przetłumacz) | Strony bez odnośników do projektów w innych językach |
withoutinterwiki-legend (dyskusja) (Przetłumacz) | Prefiks |
withoutinterwiki-submit (dyskusja) (Przetłumacz) | Pokaż |
withoutinterwiki-summary (dyskusja) (Przetłumacz) | Poniższe strony nie odwołują się do innych wersji językowych. |
wlheader-enotif (dyskusja) (Przetłumacz) | Wysyłanie powiadomień na adres e‐mail jest włączone. |
wlheader-showupdated (dyskusja) (Przetłumacz) | '''Wytłuszczone''' zostały strony, które zostały zmodyfikowane od Twojej ostatniej wizyty na nich. |
wlnote (dyskusja) (Przetłumacz) | Poniżej pokazano {{PLURAL:$1|zmianę wykonaną|<strong>$1</strong> zmiany wykonane|<strong>$1</strong> zmian wykonanych}} w ciągu {{PLURAL:$2|ostatniej godziny|ostatnich <strong>$2</strong> godzin}}, licząc od $4 dnia $3. |
wlshowlast (dyskusja) (Przetłumacz) | Pokaż ostatnie $1 godzin, $2 dni ($3) |
word-separator (dyskusja) (Przetłumacz) | |
wrongpassword (dyskusja) (Przetłumacz) | Podane hasło jest nieprawidłowe. Spróbuj jeszcze raz. |
wrongpasswordempty (dyskusja) (Przetłumacz) | Wprowadzone hasło jest puste. Spróbuj ponownie. |
xffblockreason (dyskusja) (Przetłumacz) | Adres IP obecny w nagłówku X-Forwarded-For – twój lub serwera proxy, z którego korzystasz – został zablokowany. Powód blokady to: $1 |
xml-error-string (dyskusja) (Przetłumacz) | $1 linia $2, kolumna $3 (bajt $4): $5 |
year (dyskusja) (Przetłumacz) | Do roku (włącznie) |
years (dyskusja) (Przetłumacz) | {{PLURAL:$1|$1 rok|$1 lata|$1 lat}} |
yesterday-at (dyskusja) (Przetłumacz) | wczoraj, $1 |
youhavenewmessages (dyskusja) (Przetłumacz) | Masz $1 ($2). |
youhavenewmessagesfromusers (dyskusja) (Przetłumacz) | Masz $1 od {{PLURAL:$3|innego użytkownika|$3 użytkowników}} ($2). |
youhavenewmessagesmanyusers (dyskusja) (Przetłumacz) | Masz $1 od wielu użytkowników ($2). |
youhavenewmessagesmulti (dyskusja) (Przetłumacz) | Masz nowe wiadomości na $1 |
yourdiff (dyskusja) (Przetłumacz) | Różnice |
yourdomainname (dyskusja) (Przetłumacz) | Twoja domena |
youremail (dyskusja) (Przetłumacz) | Twój adres e‐mail: |
yourgender (dyskusja) (Przetłumacz) | Płeć: |
yourlanguage (dyskusja) (Przetłumacz) | Język interfejsu: |
yourname (dyskusja) (Przetłumacz) | Nazwa {{GENDER:|użytkownika|użytkowniczki}} |
yournick (dyskusja) (Przetłumacz) | Nowy podpis: |
yourpassword (dyskusja) (Przetłumacz) | Hasło: |
yourpasswordagain (dyskusja) (Przetłumacz) | Powtórz hasło |
yourrealname (dyskusja) (Przetłumacz) | Imię i nazwisko: |
yourtext (dyskusja) (Przetłumacz) | Twój tekst |
yourvariant (dyskusja) (Przetłumacz) | Wariant języka treści |
zip-bad (dyskusja) (Przetłumacz) | Plik ZIP jest uszkodzony lub w inny sposób niemożliwy do odczytania. Nie może zostać odpowiednio sprawdzony pod kątem bezpieczeństwa. |
zip-file-open-error (dyskusja) (Przetłumacz) | Wystąpił błąd podczas otwierania pliku ZIP, aby go sprawdzić. |
zip-unsupported (dyskusja) (Przetłumacz) | Plik jest w formacie ZIP ale wykorzystuje funkcje, które nie są obsługiwane przez MediaWiki. Plik nie może zostać odpowiednio sprawdzony pod kątem bezpieczeństwa. |
zip-wrong-format (dyskusja) (Przetłumacz) | Wybrany plik nie jest w formacie ZIP. |
Pierwsza strona |
Poprzednia strona |
Następna strona |
Ostatnia strona |